The Wall Стена
Лирика по мотивам альбома "Стена" группы Пинк Флойд © 1979
Автор оригинальных текстов альбома - Роджер Уотерс © 1979
Автор русской лирики - Александр Русин © 1994/96/2002
Издание третье, отредактированное
Основной текст написан 14-15 июня 1994 года,
вторая редакция - 2.12.1996, третья редакция - 24.11.2002
Выражаю благодарность Борису Ладыгину и Татьяне Резвых,
благодаря им данное произведение появилось на свет.
От автора: Данный перевод ни в коем случае не является точным, тем более - дословным. Эта работа скорее является "лирикой по мотивам", пересказом лично моего восприятия альбома "Стена" (не только текста, но также музыки и видеофильма). Я хотел бы избежать сравнений с другими переводами данного альбома группы Pink Floyd, поскольку известные мне варианты являются в первую очередь точным и близким к тексту переложением с английского на русский.
Примечание ко второй редакции: Второе издание отличается лишь незначительными изменениями в текстах нескольких песен и исправлением небольшой, но принципиальной ошибки в тексте "Waiting For The Worms".
Примечание к третьей редакции: В третьей редакции претерпел существенную переработку перевод "Hey, you!", а также переработана концовка "Outside The Wall". Кроме этого, внесены несущественные стилистические поправки в переводах других композиций.
Содержание
Примечания:
* - Не переведено, так как автор не счел возможным сделать корректный перевод в стихотворной форме из-за специфики композиций.
** - Не переведено, является вариантом для фильма и в аудио-альбом не входит.
*** - Перевод осуществлен под музыку, звучащую в оригинале композиции.
Во плоти ?
Ты думал, просто жизнь прожить?
На шоу каждый день ходить?
Хотел ли видеть ты друзей?
В улыбках дружеских людей?
Но видеть начинаешь ты,
Что это только лишь мечты
И лица все свои украдкой
За маской лихо прячут сладкой...
[ читать оригинал ]
Тонкий лед
Со всех сторон заботой окруженный,
Привык всегда домой ты прибегать
И синевою неба пораженный,
Везде тепло привык встречать.
Но нет, малыш, не тешь себя мечтами,
Согретым быть не сможешь ты везде
Родными, нежными и милыми руками,
В спокойном, тихом и родном гнезде.
Ведь море жизни всей твоей покрыто
Холодным тоненьким ледком
И трещинами бед оно изрыто -
Смотри, дружок, не поскользнись на нем !
И вот, из своего уходишь дома,
И мамина слеза лишь упадет -
Там, дома, было все тебе знакомо,
А в жизни - все еще лишь только ждет.
И трещина коль скоро под ногами
По льду внезапно пробежит,
Испуганными не гляди глазами -
Еще не раз тебя жизнь поразит.
Ты выскользнул из дома, где спокойно
Летать ты мог в своих мечтах,
Теперь - один, смотри на все достойно,
И беды все держи в своих руках.
[ читать оригинал ]
Наши счастливейшие дни
Вот мы, дружок, и подросли,
Нам нужно кем-то становиться,
И в школу мы с тобой пошли
Чтобы всему там научиться
Пускай научат нас с тобой,
Но что же видим мы? Постой!
Чему научат нас с тобой?
Хороший есть у них шаблон,
Они им учат, да собой,
Стандарт давно определен.
Пускай научат нас с тобой,
Но что же видим мы? Постой!
Учитель хочет видеть каждый
Себе подобных целый класс,
Его характер - самый важный,
Но не забыл ли он про нас ?
Пускай научат нас с тобой,
Но что же видим мы? Постой!
А видим мы сюжет такой:
Учитель, приходя домой,
Вновь только человек простой -
И неуклюжий, и смешной,
А в школе почему другой?
[ читать оригинал ]
Мама
Мама, скажи, неужели Они снова тронут меня?
Мама, а в самом ли деле Я должен бояться огня?
Мама, а правда ли это, Что песня моя им нужна?
Мама, скажи, ответь мне: Мам, что такое стена?
Мама, они говорят мне Тоже путь к верху искать,
Мама, они утверждают - Я должен властям доверять,
Мама, а тоже ли могут Меня к ним на службу забрать?
Мама, скажи, ответь мне: Как время не потерять?
Не бойся, кроха, пусть слеза
Не посетит твои глаза.
Не бойся, все твои кошмары, и неудачи все твои
С твоего сердца уберу и в руки их возьму свои.
Возьму под крылышко тебя и от всего уберегу,
Не дам тебе я упорхнуть, но петь позволить я могу.
И было чтоб тебе тепло,
Всегда уютно, и светло.
Я ото всех спасу тебя,
Сама построю стену я !
Мама, скажи, а правда Она для меня подойдет?
Мама, а может она Опасности мне создает?
Мама, подумай, а может Игрушкой меня обернет?
Мама, скажи, ответь мне: А сердце не разобьет?
Не бойся, кроха, пусть слеза
Не посетит твои глаза.
Ведь о подружках всех твоих я непременно буду знать
И буду об опасностях тебя предупреждать,
Я постоянно буду знать, где ты сейчас и с кем,
Чтоб ты в порядке был всегда, совсем, совсем, совсем.
Спокойно спи день изо дня,
Всегда малыш ты для меня.
Мама, скажи, ответь мне: Нужно ли это все мне ?
Мама, ответ мне дай: А ты не взяла через край ?
[ читать оригинал ]
Небо синее, прощай !
Испуганных видал людей?
А свист летящих бомб?
Ты удивлялся иногда:
А почему бежим всегда?
Бежим в укрытие - туда,
Где тишина и теплота?
Бежим, как только в небесах
Забрезжит новый светлый мир
И прокричит нам наш кумир:
Иди за мной с огнем в глазах!
Испуганных видал людей?
А свист летящих бомб?
Огни потухли все давно,
От них осталось лишь кино,
Но почему же до сих пор
Боль не проходит все равно?
И снова что-то нас зовет,
Стоять на месте иль вперед?
А может это все пройдет?
Нет, не проходит -
И пускай!
О, небо синее, прощай!
[ читать оригинал ]
Пустые пространства
Что делать мне сейчас? Куда податься мне?
Быть может, мне как раз Побыть чуть в тишине?
Как бреши все заполнить? И жизнь достроить мне?
Как дыры залатать В стене,
стене... стене...
[ читать оригинал ]
Юное вожделение
И вот, я - новый человек, и в этот город я пришел,
Но кто бы гидом мог мне стать чтоб я весь город обошел?
Кто мог бы все мне показать и кто меня бы здесь нашел?
И я испытываю страсть,
Но где девчонку мне найти,
Чтоб насладиться ею всласть,
Сойти с безгрешного пути?
И есть ли кто-нибудь хоть здесь,
на этой всей земле пустынной,
Согреет кто меня сейчас и кто побыть мне даст мужчиной?
Тот, кто меня освободит, меня возьмет, сопроводит?
И я испытываю страсть,
Но где девчонку мне найти,
Чтоб насладиться ею всласть,
Сойти с безгрешного пути?
[ читать оригинал ]
Одно из моих превращений
Так, день за днем, любовь проходит,
И прошлое все вдаль уходит,
Так, ночь за ночью, я старею,
И я к тебе все холодею,
Как черно-белое кино,
Моя жизнь стала вся давно,
Былые радости сбежали,
И счастье наше умерло,
Так время грусти и печали,
В наш дом, незваное, пришло.
Я чувствую, что умираю,
Я чувствую - с ума схожу,
Что делать в жизни - я не знаю,
Бесцельно каждый день брожу.
Стоп!
Стоп!
Стоп!
Вставай, не время уж валяться,
дрыхнуть,
забавляться,
Ты принеси мне мой топор,
У меня с этим миром будет
особо милый разговор,
Тогда уж мир нас не забудет,
заметит, сволочь, и полюбит!
Ты что же смотришь?
Ну, давай!
Беги, топор мой доставай!
Я, думаешь, сошел с ума?
Нет, просто настроение -
Счастливое, весеннее,
Проснулся вдруг во мне зверек,
Он хочет всем вам дать урок!
Сейчас вам всем я покажу,
Вас всех разворошу!
А что же прячешься ты здесь?
Не голодна?
Не хочешь есть?
А не хотела бы поспать?
И ящик попереключать?
Сейчас летать я научу,
Расшевелить тебя хочу!
Ты что же, хочешь меня сдать ?
Остановить, больным назвать ?
Нет, что ты ?
Хочешь убежать ?
[ читать оригинал ]
Не покидай меня
Не уходи, прошу, останься!
Не покидай меня сейчас,
В столь трудный моей жизни час
Я лишь с тобой хочу остаться.
Ты что ж такое говоришь?
Путь разве наш с тобой окончен?
Лишь ты, когда мой день закончен,
Куски души соединишь.
О, крошка, вспомни же цветы,
Что раньше я тебе дарил,
Забудь, что нынче натворил,
Верни мне прежние мечты!
Ты среди всех моих друзей,
Была мой самый близкий друг,
Но что же оказалось вдруг -
Одна из чуждых мне людей?
О, что ты делаешь со мной?
Убьешь меня ты, покидая
И прочь сегодня убегая,
Куда же ты уйдешь? Постой!
[ читать оригинал ]
Прощай, жестокий мир !
Жестокий мир, прощай!
Меня не вспоминай,
Тебя я покидаю,
От смерти убегая.
Прощай, прощай, прощай...
И все те, кто остались,
В домах позакрывались,
Сидят в домах? Пускай...
Никто ничто не скажет,
Мой путь не изменить,
Жизнь выход пусть покажет,
Напутствием снабдит...
[ читать оригинал ]
Эй, ты ! *
Эй, ты! Где-то за стеной,
Там, где ветер ледяной - отзовись мне!
Эй, ты! Видно ты устал
И час фиаско твой настал, отзовись мне!
Эй, ты! Не дай им надежду украсть...
И без боя не вздумай пропасть!
Эй, ты! Потревожь свой сон,
Подними свой телефон и отзовись мне!
Эй, ты! Что ж ты так прильнул к стене,
Ждешь спасения во сне? Отзовись мне!
Ответь: Удалось ли пробиться сквозь сон?
Дай мне свой взгляд, пусти же в дом!
Но это только фантазии,
И край стены не виден в выси,
Ничто не поможет тебя мне спасти
И твой разум не вырвать из стен...
Эй, ты! На какой-то из дорог,
Ждешь в смирении свой рок - помоги мне!
Эй, ты! Где-то за стеной,
Там, где ветер ледяной - помоги мне!
Эй, ты! Не думай, что поезд ушел,
Мы вместе сильней, нам страшен раскол...
* - в отличие от других переводов, эта песня написана под музыку, звучащую в оригинальном, английском варианте HEY YOU!
[ читать оригинал ]
Дом пуст
Я взял книжку своих стихов
И положил в свою сумку то,
Что сгодится в дороге,
Я думаю, мне не отмыться уже от грехов,
Но поздно, теперь я в пальто
И стою на пороге.
Бываю услужливым я иногда,
Тогда наделенные властью
Подачки бросают,
Иду я, не стоя на месте, всегда,
Раз время хочу украсть я
И всюду меня пускают.
И по ночам у меня есть свет,
Я наблюдателен весьма,
Есть выбор, посмотреть мне что,
С собой гитара даже есть,
Мне помогает жить она,
Но нужно что-то мне не то...
Рубашка износилась вся
И очень много я прошел,
Но то, что нужно, не нашел.
Я сам на все хочу смотреть,
Хочу весь мир увидеть я,
Хочу взлететь и полететь -
Нет места в небе для меня,
Я телефонный диск верчу,
Но он молчит мне, лишь пища,
Так видеть я тебя хочу,
Прежде всего - одну тебя!
Не оторву от трубки уст,
Но телефон твердит: Дом пуст...
[ читать оригинал ]
Вера
Перевод данной композиции временно снят с публикации. В будущем он будет переработан и опубликован вместо старого варианта.
[ читать оригинал ]
Уютное оцепление
Здравствуй!
Кто-нибудь хоть есть здесь?
Лишь намекни, что здесь ты есть.
Ты слышишь? Я помочь пришел,
Но без сознания нашел,
Тебя...
Я знаю:
Все чувства покидают
И мысли изменяют,
Но я могу тебе помочь
И силы дать боль превозмочь,
Тебе...
Спокойно!
Сперва хочу услышать я
Все о проблемах от тебя
И расскажи хоть вкратце, может,
Что сильно так тебя тревожит?
Боль отошла, ваш голос вдалеке,
Корабль далекий предо мной в дымке,
И что-то по волнам скользит,
Мне голос чей-то говорит,
Но слов совсем не услыхать,
Мне миражи не отогнать,
Все чувства изменяют мне,
Я нахожусь в кошмарном сне...
Вот так!
Сейчас лекарство вколем лишь
И вот уже ты не кричишь,
Всю боль наркотик удалит,
Тебя лишь разве затошнит,
Но вот ты в чувствах, надо встать,
Ты встанешь или вновь позвать?
Я дело сделал хорошо,
Ты в норме! Ну? Иди на шоу!
[ читать оригинал ]
Шоу должно идти !
О, продолжать ли шоу?
Пусти же, мама, я пошел!
Я буду жизнь свою вершить!
Что, папа, хочешь возвратить?
Нет, стоп! Я жду, стою, постой!
Что сделали с моей душой?
Неужто им позволил я?..
Но, поздно! Не спасти меня!
О, мама, с чувством что моим?
Скажи мне, что случилось с ним?
Где песни детства мне найти?
Стоп! Шоу ждет, должно идти!
[ читать оригинал ]
Во плоти!
Ты думал, просто жизнь прожить?
На шоу каждый день ходить?
Хотел ли видеть ты друзей,
В улыбках дружеских людей?
Но видеть начинаешь ты,
Что это только лишь мечты
И лица все свои украдкой
За маской лихо прячут сладкой,
И каждый, кто с тобой идет,
Тебя в любой момент сожрет,
И зубы показала жизнь -
Ты хочешь жить? Тогда держись!
На шоу ты ходить хотел?
Вот ты пришел и ты успел!
И шоу скоро уж пойдет -
Тебя оно-то и убьет!
[ читать оригинал ]
Беги изо всех сил!
Закрой лицо сегодня на ночь
Любимой маскою своей!
Не смей улыбку показать,
Блеск потуши в глазах скорей!
Заткни своего сердца крик,
Не время чувства проявлять!
К тебе пришли, стучат уж в дверь,
Ждут, что из дома выйдет зверь,
Не время чувства проявлять -
Бежать,
бежать
и вновь бежать!
И знай: бежать тебе весь день,
Запомни: и бежать всю ночь,
Запри все чувства изнутри,
Друзей здесь нет, чтобы помочь,
В машине двери все запри
И не жалей - гони сквозь ночь!
А раз взял девушку свою,
Смотри, не будь с ней на краю,
Чтоб не прервали жизнь твою,
Пока ты с ней сидишь в раю -
Не время чувства проявлять!
Бежать,
бежать
и вновь бежать!
[ читать оригинал ]
В ожидании зверей *
Вам не достать меня, увы,
Как ни пытайтесь вы,
Прощай, жестокий мир, конец пути...
В бункере сидишь ты, за моей стеной,
Ждешь приход зверей к себе домой,
Ты надежно спрятан за моей стеной,
Ждешь приход зверей к себе домой...
Хочешь ли увидеть старину опять, Мой друг?
Нужно лишь тебе зверей позвать.
Хочешь иноземцев из дому прогнать, Мой друг?
Стоит лишь тебе зверей позвать.
* - как и HEY YOU!, песня написана под музыку, звучащую в оригинальном, английском варианте, но часть английского текста не была переведена по соображениям автора.
[ читать оригинал ]
Стоп !
Не надо, я хочу домой!
Хочу с себя я форму снять,
Хочу я с шоу убежать!
О, как хочу я в дом родной!
Но прежде дайте мне ответ:
Во всем, что здесь произошло,
Во всем, что только что прошло -
Виновен Я? А может, нет?
[ читать оригинал ]
Судилище
Доброе утро, Ваша Честь,
Еще вот одного засудим,
Его до смерти судить будем.
За то, что не такой, как мы,
За то, что чувства проявлял,
О, я такого не встречал!
Где школьный учитель?!
Ведь я всегда ему твердил,
Чтоб он сюда не угодил,
Чтоб оставался он как все,
На нашей, общей полосе,
Везде чтоб не совал свой нос,
Чтоб при себе держал вопросы,
Но мне мешали научить
Его как эту жизнь прожить,
Теперь моя настала месть,
Позвольте мне,
О, Ваша Честь!
А где его жена?!
Сиди, ведь ты в дерьме теперь,
Когда сюда закрылась дверь -
Проститься с небом не забыл?
Ведь стольких в мире ты убил!
Ко мне так редко приходил
И редко так ты мне звонил,
Что голос забывала твой -
Что, испугался? Сам не свой?
Хоть пять минут у меня есть?
Позвольте мне,
О, Ваша Честь!
Позовите мать!
Иди малыш, иди ко мне,
Зачем ты вызов дал стене?
Тебя не дам я обижать,
Иди, позволь тебя обнять.
Домой хочу его увесть,
Позвольте мне,
О, Ваша Честь!
Достаточно свидетельств!
Сейчас решение приму,
Я по Закону все взиму,
За годы практики своей
Таких я не видал людей,
Мой страшен будет приговор,
В суде не вызовет он спор,
Ведь твой поступок столь тяжел,
Что я к решению пришел:
За всю вину перед Стеной,
Перед красавицей-женой,
Перед учителем твоим,
Пред матерью, -
Приговорим!
Всю жизнь прождать
И непременно!
Пока такие же, как ты,
Не смогут разобрать
В С Ю С Т Е Н У !!!
[ читать оригинал ]
За стеной
Все в одиночку или под руку,
Но в общем-то рукою об руку,
Гуляют за стеной.
И если нужно вдруг помочь,
Прогнать твои печали прочь,
Любой пойдет с тобой.
И чтоб увидеть всех без масок,
Взглянуть на жизни цвет и красок,
Ты лишь глаза открой.
И если кто-нибудь потом
Захочет написать Закон,
То встанут все
С Т Е Н О Й ...
[ читать оригинал ]
ОРИГИНАЛЬНЫЙ ТЕКСТ АЛЬБОМА
In The Flesh?
So ya
Thought ya
Might like to go to the show.
To feel the warm thrill of confusion
That space cadet glow.
Tell me is something eluding you, sunshine?
Is this not what you expected to see?
If you wanna find out what's behind these cold eyes
You'll just have to claw your way through this disguise.
[ читать перевод ]
The Thin Ice
Momma loves her baby
And daddy loves you too.
And the sea may look warm to you babe
And the sky may look blue
But ooooh Baby
Ooooh baby blue
Oooooh babe.
If you should go skating
On the thin ice of modern life
Dragging behind you the silent reproach
Of a million tear-stained eyes
Don't be surprised when a crack in the ice
Appears under your feet.
You slip out of your depth and out of your mind
With your fear flowing out behind you
As you claw the thin ice.
[ читать перевод ]
Another Brick in the Wall (Part 1) *
Daddy's flown across the ocean
Leaving just a memory
Snapshot in the family album
Daddy what else did you leave for me?
Daddy, what'd'ja leave behind for me?!?
All in all it was just a brick in the wall.
All in all it was all just bricks in the wall.
* - не переведено, так как автор не счел возможным сделать корректный перевод в стихотворной форме из-за специфики композиции.
The Happiest Days of our Lives
When we grew up and went to school
There were certain teachers who would
Hurt the children in any way they could
By pouring their derision
Upon anything we did
And exposing every weakness
However carefully hidden by the kids
But in the town, it was well known
When they got home at night, their fat and
Psychopathic wives would thrash them
Within inches of their lives.
[ читать перевод ]
Another Brick in the Wall (Part 2) *
We don't need no education
We dont need no thought control
No dark sarcasm in the classroom
Teachers leave them kids alone
Hey! Teachers! Leave them kids alone!
All in all it's just another brick in the wall.
All in all you're just another brick in the wall.
We don't need no education
We dont need no thought control
No dark sarcasm in the classroom
Teachers leave them kids alone
Hey! Teachers! Leave them kids alone!
All in all it's just another brick in the wall.
All in all you're just another brick in the wall.
* - не переведено, так как автор не счел возможным сделать корректный перевод в стихотворной форме из-за специфики композиции.
Mother
Mother do you think they'll drop the bomb?
Mother do you think they'll like this song?
Mother do you think they'll try to break my balls?
Mother should I build the wall?
Mother should I run for president?
Mother should I trust the government?
Mother will they put me in the firing line?
Mother is it just a waste of time?
Hush now baby, baby, dont you cry.
Mother's gonna make all your nightmares come true.
Mother's gonna put all her fears into you.
Mother's gonna keep you right here under her wing.
She wont let you fly, but she might let you sing.
Mama will keep baby cozy and warm.
Ooooh baby ooooh baby oooooh baby,
Of course mama'll help to build the wall.
Mother do you think she's good enough -- to me?
Mother do you think she's dangerous -- to me?
Mother will she tear your little boy apart?
Mother will she break my heart?
Hush now baby, baby dont you cry.
Mama's gonna check out all your girlfriends for you.
Mama wont let anyone dirty get through.
Mama's gonna wait up until you get in.
Mama will always find out where you've been.
Mama's gonna keep baby healthy and clean.
Ooooh baby oooh baby oooh baby,
You'll always be baby to me.
Mother, did it need to be so high?
[ читать перевод ]
Goodbye Blue Sky
Did you see the frightened ones?
Did you hear the falling bombs?
Did you ever wonder why we had to run for shelter
when the promise of a brave new world unfurled
beneath a clear blue sky?
Did you see the frightened ones?
Did you hear the falling bombs?
The flames are all gone, but the pain lingers on.
Goodbye, blue sky
Goodbye, blue sky.
Goodbye.
Goodbye.
Goodbye.
[ читать перевод ]
Empty Spaces
What shall we use
To fill the empty spaces
Where we used to talk?
How shall I fill
The final places?
How can I complete the wall
[ читать перевод ]
Young Lust
I am just a new boy,
Stranger in this town.
Where are all the good times?
Who's gonna show this stranger around?
Ooooh, I need a dirty woman.
Ooooh, I need a dirty girl.
Will some cold woman in this desert land
Make me feel like a real man?
Take this rock and roll refugee
Oooh, baby set me free.
Ooooh, I need a dirty woman.
Ooooh, I need a dirty girl.
[ читать перевод ]
One of My Turns
Day after day, love turns grey
Like the skin of a dying man.
Night after night, we pretend its all right
But I have grown older and
You have grown colder and
Nothing is very much fun any more.
And I can feel one of my turns coming on.
I feel cold as a razor blade,
Tight as a tourniquet,
Dry as a funeral drum.
Run to the bedroom,
In the suitcase on the left
You'll find my favorite axe.
Don't look so frightened
This is just a passing phase,
One of my bad days.
Would you like to watch T.V.?
Or get between the sheets?
Or contemplate the silent freeway?
Would you like something to eat?
Would you like to learn to fly?
Would'ya?
Would you like to see me try?
Would you like to call the cops?
Do you think it's time I stopped?
Why are you running away?
[ читать перевод ]
Don't Leave Me Now
Ooooh, babe
Don't leave me now.
Don't say it's the end of the road.
Remember the flowers I sent.
I need you, babe
To put through the shredder
In front of my friends
Ooooh Babe.
Dont leave me now.
How could you go?
When you know how I need you
To beat to a pulp on a Saturday night
Ooooh Babe.
How could you treat me this way?
Running away.
I need you, Babe. Why are you running away?
Oooooh Babe!
[ читать перевод ]
Another Brick in the Wall (Part 3) *
I don't need no arms around me
And I dont need no drugs to calm me.
I have seen the writing on the wall.
Don't think I need anything at all.
No! Don't think I'll need anything at all.
All in all it was all just bricks in the wall.
All in all you were all just bricks in the wall.
* - не переведено, так как автор не счел возможным сделать корректный перевод в стихотворной форме из-за специфики композиции.
Goodbye Cruel World
Goodbye cruel world,
I'm leaving you today.
Goodbye,
Goodbye,
Goodbye.
Goodbye, all you people,
There's nothing you can say
To make me change my mind.
Goodbye.
[ читать перевод ]
Hey You
Hey you, out there in the cold
Getting lonely, getting old
Can you feel me?
Hey you, standing in the aisles
With itchy feet and fading smiles
Can you feel me?
Hey you, dont help them to bury the light
Don't give in without a fight.
Hey you, out there on your own
Sitting naked by the phone
Would you touch me?
Hey you, with you ear against the wall
Waiting for someone to call out
Would you touch me?
Hey you, would you help me to carry the stone?
Open your heart, I'm coming home.
But it was only fantasy.
The wall was too high,
As you can see.
No matter how he tried,
He could not break free.
And the worms ate into his brain.
Hey you, standing in the road
always doing what you're told,
Can you help me?
Hey you, out there beyond the wall,
Breaking bottles in the hall,
Can you help me?
Hey you, don't tell me there's no hope at all
Together we stand, divided we fall.
[ читать перевод ]
Is There Anybody Out There? *
Is there anybody out there?
Is there anybody out there?
Is there anybody out there?
Is there anybody out there?
* - не переведено, так как автор не счел возможным сделать корректный перевод в стихотворной форме из-за специфики композиции.
Nobody Home
I've got a little black book with my poems in.
Got a bag with a toothbrush and a comb in.
When I'm a good dog, they sometimes throw me a bone in.
I got elastic bands keepin my shoes on.
Got those swollen hand blues.
Got thirteen channels of shit on the T.V. to choose from.
I've got electric light.
And I've got second sight.
And amazing powers of observation.
And that is how I know
When I try to get through
On the telephone to you
There'll be nobody home.
I've got the obligatory Hendrix perm.
And the inevitable pinhole burns
All down the front of my favorite satin shirt.
I've got nicotine stains on my fingers.
I've got a silver spoon on a chain.
I've got a grand piano to prop up my mortal remains.
I've got wild staring eyes.
And I've got a strong urge to fly.
But I got nowhere to fly to.
Ooooh, Babe when I pick up the phone
There's still nobody home.
I've got a pair of Gohills boots
and I got fading roots.
[ читать перевод ]
Vera
Does anybody here remember Vera Lynn?
Remember how she said that
We would meet again
Some sunny day?
Vera! Vera!
What has become of you?
Does anybody else here
Feel the way I do?
[ читать перевод ]
Bring the Boys Back Home *
Bring the boys back home.
Bring the boys back home.
Don't leave the children on their own, no, no.
Bring the boys back home.
* - не переведено, так как автор не счел возможным сделать корректный перевод в стихотворной форме из-за специфики композиции.
Comfortably Numb
Hello?
Is there anybody in there?
Just nod if you can hear me.
Is there anyone at home?
Come on, now,
I hear you're feeling down.
Well I can ease your pain
Get you on your feet again.
Relax.
I'll need some information first.
Just the basic facts.
Can you show me where it hurts?
There is no pain you are receding
A distant ship, smoke on the horizon.
You are only coming through in waves.
Your lips move but I can't hear what you're saying.
When I was a child I had a fever
My hands felt just like two balloons.
Now I've got that feeling once again
I can't explain you would not understand
This is not how I am.
I have become comfortably numb.
O.K.
Just a little pinprick.
There'll be no more aaaaaaaaah!
But you may feel a little sick.
Can you stand up?
I do believe it's woring, good.
That'll keep you going through the show
Come on it's time to go.
There is no pain you are receding
A distant ship, smoke on the horizon.
You are only coming through in waves.
Your lips move but I can't hear what you're saying.
When I was a child
I caught a fleeting glimpse
Out of the corner of my eye.
I turned to look but it was gone
I cannot put my finger on it now
The child is grown,
The dream is gone.
I have become comfortably numb.
[ читать перевод ]
The Show Must Go On
Ooooh, Ma, Oooh Pa
Must the show go on?
Ooooh, Pa. Take me home
Ooooh, Ma. Let me go
There must be some mistake
I didnt mean to let them
Take away my soul.
Am I too old, is it too late?
Ooooh, Ma, Ooooh Pa,
Where has the feeling gone?
Ooooh, Ma, Ooooh Pa,
Will I remember the songs?
The show must go on.
[ читать перевод ]
In The Flesh
So ya
Thought ya
Might like to
Go to the show.
To feel that warm thrill of confusion,
That space cadet glow.
I've got some bad news for you sunshine,
Pink isn't well, he stayed back at the hotel
And they sent us along as a surrogate band
We're gonna find out where you folks really stand.
Are there any queers in the theater tonight?
Get them up against the wall!
There's one in the spotlight, he don't look right to me,
Get him up against the wall!
That one looks Jewish!
And that one's a coon!
Who let all of this riff-raff into the room?
There's one smoking a joint,
And another with spots!
If I had my way,
I'd have all of you shot!
[ читать перевод ]
Run Like Hell
Run, Run, Run, Run, Run, Run, Run, Run,
Run, Run, Run, Run, Run, Run, Run, Run.
You better make your face up in
Your favorite disguise.
With your button down lips and your
Roller blind eyes.
With your empty smile
And your hungry heart.
Feel the bile rising from your guilty past.
With your nerves in tatters
When the conchshell shatters
And the hammers batter
Down the door.
You'd better run.
Run, Run, Run, Run, Run, Run, Run, Run,
Run, Run, Run, Run, Run, Run, Run, Run.
You better sleep all day
And run all night.
Keep your dirty feelings
Deep inside.
And if you're taking your girlfriend
Out tonight
You'd better park the car
Well out of sight.
Cause if they catch you in the back seat
Trying to pick her locks,
They're gonna send you back to mother
In a cardboard box.
You better run.
[ читать перевод ]
Waiting for the Worms
Ooooh, you cannot reach me now
Ooooh, no matter how you try
Goodbye, cruel world, it's over
Walk on by.
Sitting in a bunker here behind my wall
Waiting for the worms to come.
In perfect isolation here behind my wall
Waiting for the worms to come.
We're {waiting to succeed} and going
to convene outside Brixton Town Hall
where we're going to be...
Waiting to cut out the deadwood.
Waiting to clean up the city.
Waiting to follow the worms.
Waiting to put on a black shirt.
Waiting to weed out the weaklings.
Waiting to smash in their windows
And kick in their doors.
Waiting for the final solution
To strengthen the strain.
Waiting to follow the worms.
Waiting to turn on the showers
And fire the ovens.
Waiting for the queers and the coons
and the reds and the jews.
Waiting to follow the worms.
Would you like to see Britannia
Rule again, my friend?
All you have to do is follow the worms.
Would you like to send our colored cousins
Home again, my friend?
All you need to do is follow the worms.
[ читать перевод ]
Stop
Stop!
I wanna go home
Take off this uniform
And leave the show.
But I'm waiting in this cell
Because I have to know.
Have I been guilty all this time?
[ читать перевод ]
The Trial
Good morning, Worm your honor.
The crown will plainly show
The prisoner who now stands before you
Was caught red-handed showing feelings
Showing feelings of an almost human nature;
This will not do.
Call the schoolmaster!
I always said he'd come to no good
In the end your honor.
If they'd let me have my way I could
Have flayed him into shape.
But my hands were tied,
The bleeding hearts and artists
Let him get away with murder.
Let me hammer him today?
Crazy,
Toys in the attic I am crazy,
Truly gone fishing.
They must have taken my marbles away.
Crazy, toys in the attic he is crazy.
You little shit you're in it now,
I hope they throw away the key.
You should have talked to me more often
Than you did, but no! You had to go
Your own way, have you broken any
Homes up lately?
Just five minutes, Worm your honor,
Him and Me, alone.
Baaaaaaaaaabe!
Come to mother baby, let me hold you
In my arms.
M'lud I never wanted him to
Get in any trouble.
Why'd he ever have to leave me?
Worm, your honor, let me take him home.
Crazy,
Over the rainbow, I am crazy,
Bars in the window.
There must have been a door there in the wall
When I came in.
Crazy, over the rainbow, he is crazy.
The evidence before the court is
Incontrivertable, there's no need for
The jury to retire.
In all my years of judging
I have never heard before
Of someone more deserving
Of the full penaltie of law.
The way you made them suffer,
Your exquisite wife and mother,
Fills me with the urge to defecate!
But, my friend, you have revealed your
Deepest fear,
I sentence you to be exposed before
Your peers.
Tear down the wall!
[ читать перевод ]
Outside the Wall
All alone, or in two's,
The ones who really love you
Walk up and down outside the wall.
Some hand in hand
And some gathered together in bands.
The bleeding hearts and artists
Make their stand.
And when they've given you their all
Some stagger and fall, after all it's not easy
Banging your heart
against some mad bugger's wall.
[ читать перевод ]
© Перевод - Александр Русин, 14-15 июня 1994, 2-я редакция 2.12.1996, 3-я редакция 24.11.2002.
© Original lyrics by Roger Waters, 1979.
Если Вам понравилось, рекомендую другие работы: Home, home again / Домой, и вновь домой, Astronomy Domine / Сфера Астрономии.
Не забудьте посетить сайт The Pink Floyd Fandom.
|